?

Log in

zokugo

#15 パクる

« previous entry | next entry »
Feb. 21st, 2006 | 08:23 pm
posted by: clarinetkoko in zokugo

パクる

Meaning: to steal

Examples: 妹に本をパクられた。[My sister stole my book.] /なにこの絵?パクリじゃん。[What is this picture? It's a copy!]

Notes: Probably comes from ぱくり屋, which was a fraud shop. It also means 'to catch/arrest' according to the dictionary, but more used to mean 'to steal'. This too is commonly used, like if you go to school copying and dressing like a certain celebrity or such, friends might swarm around you and catcall, 「パクリ~」.

Link | Leave a comment | Share

Comments {4}

Natty Bumppo

(no subject)

from: nattybumppo
date: Feb. 21st, 2006 06:24 pm (UTC)
Link

I remember that I first heard this on a TV show (Hey Hey Hey), where the hosts were saying that the first thing they thought when they saw Kuraki Mai, back when she debuted, was 「パクリじゃん!」 (since many people thought that she was ripping off Utada Hikaru).

Reply | Thread

akibare

(no subject)

from: akibare
date: Feb. 21st, 2006 08:00 pm (UTC)
Link

I have a book at home 「逮捕(パク)られたらどうなる」by 安土茂 which is about prison life, but I also think mostly the word is used to talk about stealing (goods or "looks/habits", as mentioned).

財布パクったらパクられるかも。:)

Reply | Thread

___singme2sleep

(no subject)

from: ___singme2sleep
date: Mar. 5th, 2006 10:46 pm (UTC)
Link

you seem to be pretty good at japanese and i am just a random person looking for some help.

Hito banju kimiulo ikasetai
Kimito hitotsuni naritai.

is there any way you can tell me what that means in english?

thank yoooou!
-elyse

Reply | Thread

trip ♥n l♡ve

(no subject)

from: kobayashi_ai
date: Mar. 11th, 2006 01:44 am (UTC)
Link

I think that the second line means "I want to be(come) one with you." But, I'm not sure.

Reply | Parent | Thread